« — He-ben, Ròsa, qu’es aquò **, ce catalogue…tu refais ta cuisine ?
— Raté, Marguerite ! Tu parles d’une cuisine, c’est la pub du maire. Elle est gratuite, comme ses promesses ! Et combien ça nous a coûté, c’est pas une feuille de chou, perdiu !*** Ça doit en faire, des sous…
— Tu les reconnais, sur les photos ? Elle, c’est la cousine de ma belle-sœur qui s’est mariée avec le voisin de mon oncle. Au moins, on sait qui c’est, car on ne les voit pas souvent en ville. Hé, Violette, tu l’as vue, la brochure ?
— Ma foi, ma grand-mère trouve que le macadam, ça fait propre, on a une belle bibliothèque, un beau cinéma… en tous cas, ils font bien de poursuivre les travaux qui ont été mis en œuvre par notre ancien maire.
— Hé, l’ami ! Tu ne fais pas de vélo ? Tu devrais t’y mettre, parce que là, ils ont mis le paquet ! Normal qu’il y en ait qui tirent la langue, comme ceux qui nous font de belles animations, à Noël et à Pâques. Même qu’on leur mettrait des bâtons dans les roues !
— Vous avez lu ? Grâce aux télévisions « d’envergure », mon père dit qu’il est rassuré : il a peur des malfrats qui mangent ses cerises. Il pourra dénoncer par téléphone le chien du monsieur qui fait ses crottes sur son trottoir.
— Quin va ***, les filles ? Je me dépêche… je cours à l’éducation civique, je dois réciter la dernière page du mag que j’ai apprise par cœur. Adiu !*****
— Page 25 : « Chaque pas est un but ( ???) que nous réussirons » avec Ensemble pour demain | Amassas per doman."
Isa Dumont
Petit vocabulaire de survie dans l'occitan du Béarn du XXIème siècle [pour comprendre la citation en français tirée du mag' municipal, en fin d'article demander en mairie].
* signification qui reste à éclaircir : civière de transport, couleur baie, danse, ...
** Alors Rose, c'est quoi ça...
*** Pardi ou Pardieu
**** Comment ça va
***** Au revoir
Comments